زمان جاری : چهارشنبه 13 تیر 1403 - 5:48 قبل از ظهر
نام کاربری : پسورد : یا عضویت | رمز عبور را فراموش کردم


سلام مهمان گرامي؛
مهمان گرامي، براي مشاهده تالار با امکانات کامل ميبايست از طريق ايــن ليـــنک ثبت نام کنيد


آیا میدانید؟" :





خرید شارژ از سایت مطمئن  دانلود آسان بازی وارآرماگدون یک  

7Upload


تعداد بازدید 1302
نویسنده پیام
hoseen1377 آفلاین



ارسال‌ها : 698
عضویت: 14 /11 /1391
صلواتها : 538
سریال هفت سنگ از نگاهی دیگر/ تجربه زندگی آمریکایی در تلویزیون

هفت سنگ کپی برابر اصل سریالی آمریکایی است و سازندگان هفت سنگ با تمام قوا تلاش کرده‌اند که مردم را حسرت به دل زندگی آمریکایی کنند.

پارسینه/کریم وخشور: در زندگی واقعی به این می‌گویند خوشبختی مطلق! مردهایی بیکار اما غوطه‌ور در رفاه ، آدم‌هایی با خانه‌‌‌هایی زیبا ، دوبلکس، تریبلکس و ... ،همسرانی خوش‌پوش، خانه‌دار و حرف‌گوش کن، فرزندانی که در رفاه کامل وبی دغدغه بزرگ می‌شوند و ...

همه این‌ها را می‌توان در سریال هفت سنگ که از شبکه سه پخش می‌شود تماشا کرد و حسرت خورد! وقتی در اولین شب ماه رمضان سریال هفت سنگ از تلویزیون پخش شد در همه شبکه‌های مجازی این خبر مثل بمب منفجر شد که سریال هفت سنگ کپی برابر اصل سریال مُدرن فامیلی است که از محصولات روز آمریکاست.

مُدرن فامیلی مثل همه سریال‌های تلویزیونی آمریکا سبک زندگی آمریکایی را تبلیغ می‌کند و همه آدم‌هایی را که در سراسر دنیا این آثار را می‌بینند ر وا می‌‌دارد که آه بکشند و در دل و یا صراحتا بگویند که ایکاش ما هم در آمریکا زندگی می‌کردیم و این همه رفاه و آسایش را یک‌ جا و بدون دغدغه تجربه می‌کردیم!تلویزیون آمریکا سال‌هاست که از این رسانه برای تبلیغ زندگی آمریکایی استفاده می‌کند و حالا همه روش‌ها را برای موفقیت این روش یاد گرفته است و به غول رسانه‌ای تبدیل شده است که شکست ناپذیر هم هست.

علیرضا بذرافشان کارگردان سریال هفت سنگ روز بعد از این اتفاق بدون هیچ پروایی با خبرنگاران مصاحبه کرد و گفت که هفت سنگ را از روی مُدرن فامیلی ساخته اما آن را ایرانیزه کرده است و این کار در همه دنیا باب است و او نمی‌داند که چرا مردم در فضای مجازی و دنیای واقعی این‌همه جوسازی می‌کنند!

فارغ از این نکته که باید به بذرافشان یادآوری کرد که در همه دنیا حق کپی‌رایت رعایت می‌شود اما در ایران این حق به طور کامل نادیده گرفته می‌شود باید برای این کارگردان مفهوم ایرانیزه کردن را هم توضیح داد و گفت: آقای نویسنده و کارگردان انگار اصلا توی این مملکت زندگی نمی‌کنی و نمی‌دانی که هیچ مرد ایرانی در هیچ کجای این کشور پهناور وجو ندارد که بیکار باشد اما در رفاه کامل زندگی کند.

روزبه ( بهنام تشکر) بیکار است و در خانه به خوشی و خوبی بچه داری می‌کند و همسرش به سرکار می‌رود اما کارش معلوم نیست اما از ظاهرش چنین برمی‌آید که در جایی شیک و با کلاس کار می‌کند اما زندگی آنها با بیکاری روزبه اصلا دچار خلل نشده و آنها خوش و خرم بچه‌داری می‌کنند و لذت می‌برند.

بابانصیر( پرویز پورحسینی) بزرگ‌خاندان و پدر لیلا( شبنم مقدمی) و روزبه در ظاهر قنادی دارد اما همیشه در خانه است و با فرزندخوانده و همسر جوان والبته دوم خود خوش می‌گذراند.

محسن (مهدی سلطانی) هم یکی از همان مردان بیکار اما خوشبخت است.تا این‌جای سریال که حتی یک بار هم او را در حال رفتن به سرکار ندیده‌ایم چه برسد به این ‌که او را در محل کارش ببینیم اصلا شغل آقا محسن مشخص نیست اما در سریال هفت سنگ آنقدر پولدار است که در خانه‌‌ای بسیار شیک با سه فرزند و همسرش زندگی می‌کند و در چشم برهم‌زدنی می‌تواند سه تا دوچرخه بخرد! و به همه دنیا نشان دهد که ایرانی‌ ها هم مانند آمریکایی‌ها بسیار خوشبخت هستند و در رفاه کامل و بدون دغدغه کار، مخارج زندگی را تامین می‌کنند.

مفهوم ایرانیزه در نگاه مدیران تلویزیون و کسانی که با این رسانه کارمی‌کنند این است که بر واقعیت‌ها سرپوش بگذارند و به مردم نشان ندهند که بیکاری در کشور بیداد می‌کند و خانواده‌های بسیاری نمی‌توانند مخارج زندگی روزمره خود را تامین کنند.

علیرضا بذرافشان که سرمست این است که دومین سریال خود را بعد از نابرده رنج در سی قسمت کارگردانی کرده انگار فراموش کرده است که تلویزیون دولتی باید بازتاب جامعه باشد.

چند درصد از مردم ایران مانند سه خانواده خوشبخت هفت سنگ زندگی‌ می‌کنند.زندگی مانند آنچه در این سریال دیده می‌شود، رویایی است که فعلا برای مردم ایران دور از انتظار است.

هفت سنگ کپی برابر اصل سریالی آمریکایی است و سازندگان هفت سنگ با تمام قوا تلاش کرده‌اند که مردم را حسرت به دل زندگی آمریکایی کنند.آیا به راستی این است واقعیت‌هایی که مردم باید از رسانه ملی کشورشان تماشا کنند؟

منبع: http://www.parsine.com


امضای کاربر : تو را ازمرگ می تر سانند! وچه نادانند آنهایی که فکر می کنند می توانند عاشقان شهادت را از عشقشان بتر سانند ودشمنانت بدانند که : همه ی ما قاسم سلیمانی هستیم



  

یکشنبه 15 تیر 1393 - 10:59
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
hoseen1377 آفلاین




ارسال‌ها : 698
عضویت: 14 /11 /1391
صلواتها : 538
صلوات فر ستاده شده : 494

پاسخ : 1 RE سریال هفت سنگ از نگاهی دیگر/ تجربه زندگی آمریکایی در تلویزیون

محتوای «هفت سنگ» در شورای نظارت صداوسیما بررسی می‌شود

نایب رئیس شورای نظارت از دستور بررسی ویژه محتوای سریال «هفت سنگ» در شورای نظارت خبر داد.

به گزارش گروه فرهنگی «خبرگزاری دانشجو »، سیدرمضان شجاعی کیاسری، نایب رئیس شورای نظارت در خصوص مطرح شدن موضوع سریال «هفت سنگ» در جلسه امروز اعضای شورا گفت: طبق بررسی‌ها، داستان سریال «هفت سنگ» کپی برداری شده از یک اثر آمریکایی به نام خانواده مدرن (Modern Family) است که برای پخش در تلویزیون بازنویسی شده است.

اعضای شورای نظارت الگوبرداری از سریالی که توسط کشوری تولید می‌شود که از لحاظ فرهنگی تفاوت بسیاری با کشور ما دارد را مناسب ندانسته در حالی که اعضای شورا مخالفتی با الگو برداری‌های شکلی و ساختاری مناسب در جهت بالا بردن کیفیت و جذب مخاطب ندارند ولی اگر این الگو برداری از لحاظ محتوایی صورت پذیرد بدلیل مغایرت فرهنگی خلاف ضوابط، اهداف و معیارهای رسانه ملی است.

نایب رئیس شورای نظارت گفت: در جلسه امروز مقرر شد محتوای سریال «هفت سنگ» بطور ویژه مورد بررسی دقیق‌تر قرار گیرد و گزارش تهیه شده جهت تصمیم گیری در جلسه آینده شورا مطرح گردد.


امضای کاربر : تو را ازمرگ می تر سانند! وچه نادانند آنهایی که فکر می کنند می توانند عاشقان شهادت را از عشقشان بتر سانند ودشمنانت بدانند که : همه ی ما قاسم سلیمانی هستیم



  

یکشنبه 15 تیر 1393 - 11:18
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
hoseen1377 آفلاین




ارسال‌ها : 698
عضویت: 14 /11 /1391
صلواتها : 538
صلوات فر ستاده شده : 494

پاسخ : 2 RE سریال هفت سنگ از نگاهی دیگر/ تجربه زندگی آمریکایی در تلویزیون

بعد از نمایش بسیار موفق «هفت سنگ»

طرز تهیه یک فیلم خیلی خفن کشف شد (باکمی تغییرات در متن)

به جای کلمه modern شما واژه «هفت» را به کار ببرید؛ به جای «family» هم بگذارید «سنگ».

گروه فرهنگی «خبرگزاری دانشجو»؛ بعد از نمایش بسیار موفقیت بار دو مجموعه خلاقانه و بدون تقلید «هفت سنگ» و «عینک آفتابی» از رسانه فخیمه ملی و بعد از این که هر گونه ارتباطی میان این دو سریال و دو مجموعه «modern family» و «شوخی کردم» بشدت تکذیب شد، خبرنگاران بسیار کوشای ما با یک حرکت مذبوحانه توانستند راز و رمز ساختن اینجور سریال های بسیار خلاقانه و بدون تقلید را کشف کنند و از آنجایی که خداشاهد است ما آدم های بخیلی نیستیم گفتیم این فرمول بسیار حیاتبخش را به شما هم بگوییم، شاید یک هویی بعد از خواندن این سطور دیدید می توانید کارگردانی، تهیه کننده ای چیزی شوید...!

رصد

اول باید یک تیم گسترده را بگذارید در خانه همسایه محترم تا بنشینند و سریال های پر طرفدار آن طرف آبی ها را نگاه کنند. همین. هیچ کار دیگری هم لازم نیست؛ فقط یک متکا و یک پلاستیک تخمه بهشان بدهید و بروید به امان خدا. این ها خودشان کار را جلو می برند.

یک ماه بعد بیایید به همه شان پیامک می دهید که «قشنگ ترین فیلمی که دیدی کدوم بود؟» و هر فیلمی که بیشترین رأی را آورد را تهیه می کنید.

فیلمنامه

بعد از انتخاب فیلم برگزیده، یک تیم فوق حرفه ای را می گمارید تا کل فیلم را پیاده سازی کنند و متن فیلم را تایپ بفرمایند. توجه کنید این کار بسیار مهم است. یعنی حتی یک دیالوگ، یک سکانس یا یک سرفه و عطسه هم نباید از قلم بیافتد. که خدایی نکرده مدیون کارگردان و نویسنده آن فیلم نشویم.

هزینه ی این تیم فوق حرفه ای هم می شود صفحه 500 تومان ناقابل. حواستان باشد ولخرجی الکی نکنید!

ایرانیزاسیون

طبق فرمول زیر تمام اسامی دخیل در فیلم را عوض می کنید: به جای الکساندر بگذارید: محمد. به جای توماس بگذارید: کوروش. به جای دیوید بگذارید حمید(یک وقت نگذارید داوود ها، سریع تابلو می شود آبروریزی به بار می آید.) و همینجوری تا آخر. پیشنهاد می شود جهت انتخاب اسامی، لیستی از اسامی دخترخاله ها، پسر خاله ها، دختر عموها و پسردایی ها تهیه کنید که این مرحله به سرعت طی شود.

در تمام صحنه های غذا خوردن، اگر بتوانید فقط از غذاهای سنتی مثل قورمه سبزی و قیمه استفاده کنید دیگر شاهکار است. اگر بتوانید آبگوشت را هم در فیلم بیاورید که دیگر بی نظیر است. یعنی فیلم کاملا ایرانی می شود.

فیلمبرداری

حواستان را خیلی خوب جمع کنید که تمام لوکیشن ها و دکوپاژ و نوع حرکت دوربین کاملا عین فیلم اصلی باشد. یعنی حتی یک پلان اضافه هم خلوص کار را پایین می آورد. حواستان باشد خدایی نکرده مدیون نویسنده و کارگردان فیلم اصلی نشوید.

نام گذاری بچه!

بله همان طور که دیدید بچه شما آماده شده و می توانید ببرید به تلویزیون بفروشیدش. فقط برای نامگذاری هم این فرمول را دقیقا رعایت بفرمایید: مثلا به جای کلمه modern شما واژه «هفت» را به کار ببرید؛ به جای «family» هم بگذارید «سنگ».

تیتراژ

حواستان باشد که در تیتراژ حداقل سه تا دستیار کارگردان، 25 تا نویسنده، 36 نفر همکار را در قسمت کارگردانی و نویسندگی بیاورید. خیلی مهم است ها. دیده شده که یک نفر در این قسمت کم کاری کرد و بعد از مدتی مرض جذام گرفت. از ما گفتن بود...!

پروپاگاندا

چیه؟ فکر کردید کارتان کوچک بوده؟ نه خیر آقا. کارتان خیلی هم مهم بوده. اصلاً اثر شما جزو ماندگارترین کارهای تاریخ شبکه خواهد بود و باید در بهترین ساعت روی آنتن برود. برای همین هم هفت هشت مصاحبه ترتیب می دهید و در آن از سختی های کار و پیچیدگی های فیلمنامه و نوآوری های بی شمار موجود در فیلم صحبت می کنید...

تمام...

بعد از پایان فیلم، رئیس صدا و سیما از شما تقدیر و تشکر خواهد کرد. حواستان باشد در آن جلسه قیافه ای مظلومانه بگیرید و گردنتان را کج بفرمایید. جوری که خستگی از تمام وجنات تان ببریزد. راستی اگر بهتان وقت صحبت کردن رسید حتما از ناملایمات و انتقادات بی رحمانه رسانه ها و خبرگزاری ها نیز کلی درد دل کنید.

کارگردان عزیز!

فیلم شما جزو بهترین فیلمهای تاریخ صدا و سیما قرار گرفت...!

خسته نباشید. خیلی هم خسته نباشید!

منبع:گروه فرهنگی «خبرگزاری دانشجو»؛


امضای کاربر : تو را ازمرگ می تر سانند! وچه نادانند آنهایی که فکر می کنند می توانند عاشقان شهادت را از عشقشان بتر سانند ودشمنانت بدانند که : همه ی ما قاسم سلیمانی هستیم



  

یکشنبه 15 تیر 1393 - 12:58
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
صلوات فر ستاده شده: 1 کاربر از hoseen1377 به خاطر این مطلب مفید برای فرستنده صلوات قرائت فر مودند: aliteymori /
hoseen1377 آفلاین




ارسال‌ها : 698
عضویت: 14 /11 /1391
صلواتها : 538
صلوات فر ستاده شده : 494

پاسخ : 3 RE سریال هفت سنگ از نگاهی دیگر/ تجربه زندگی آمریکایی در تلویزیون

سریالی که آبروی صدا و سیما را برد

گروه فرهنگی مشرق

هفت سنگ

هنوز مدت زیادی از پخش «هفت سنگ» به کارگردانی علیرضا بذرافشان از شبکه سه سیما نگذشته بود که شبکه‌های مجازی پر شد از تک نظراتی در مورد شباهت این مجموعه به «خانواده مدرن» آمریکایی. کار به جایی رسید که در تایم گزارشی در مورد شباهت‌های این دو سریال منتشر شد و چنین نوشته شد: «احتمالا طرفداران سریال «خانواده مدرن» از شبکه ای‌بی‌سی آمریکا هرگز سریال «هفت سنگ» را در تلویزیون ندیده باشند، اما با این حال این سریال در واقع توسط آنان دیده شده است. «هفت‌سنگ» یک بازتولید از سریال «خانواده مدرن» و بسیار به آن نزدیک است تک‌تک صحنه‌های آن با همان لوکیشن و مسیر و با همان شوخی‌ها در سریال ایرانی تکرار شده است. یک کلیپ مقایسه‌ای از این دو سریال که بر روی شبکه‌های اجتماعی به اشتراک گذاشته شده است

شما در حال دو بار دیدن این سریال نیستید، شما در حال مشاهده این مسئله هستید که وقتی قانون کپی‌رایت رعایت نمی‌شودچه اتفاقی رخ می‌دهد.»

کار به جایی رسید که قرار شد شورای نطارت صداوسیما وارد میدان شود و کار مقایسه را انجام دهد و تکلیف را روشن کند. اما پیش از آنکه نتیجه نهایی از سوی این شورا اعلام شود، پای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی هم به میان آمد تا از سوی دیگری هم موضوعات بررسی شود.

سیدعلی طاهری سخنگوی کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی از مکاتبه با مسئولان صدا و سیما برای حضور در کمیسیون برای ارایه توضیحاتی در خصوص سریال «هفت سنگ» خبر داد و گفت: «تا زمانی که کپی‌برداری این فیلم از شبکه آمریکایی اثبات نشود نمی‌توان در خصوص آن اظهار نظر و نتیجه‌گیری کرد. هیچ گونه نتیجه‌گیری تازمان منسجم شدن نتایج در خصوص شبیه سازی سریال هفت سنگ از سریال پخش شده در شبکه آمریکایی نمی‌توان کرد. هر چند نقاط ضعفی نیزدر عملکرد صدا و سیما وجو دارد اما در مجموع عملکرد قابل قبولی از خود نشان داده است. بدون‌شک به زودی در کمیسیون فرهنگی مجلس این فیلم با حضور مسئولان رسانه ملی و اطلاعات ارایه شده از سوی آنان بررسی خواهد شد.»

تا چند روز دیگر روشن خواهد شد که نتیجه یک کپی‌برداری علنی از سریالی آمریکایی در صداوسیمایی که برای خلاقیت و سرگرمی و نه برای کپی‌کار باید هزینه کند، چه خواهد بود. وضعیت در مورد این سریال به گونه‌ای است که بازیگران آن ترجیح می‌دهند در مورد این کار صحبت نکنند.


امضای کاربر : تو را ازمرگ می تر سانند! وچه نادانند آنهایی که فکر می کنند می توانند عاشقان شهادت را از عشقشان بتر سانند ودشمنانت بدانند که : همه ی ما قاسم سلیمانی هستیم



  

دوشنبه 16 تیر 1393 - 10:55
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
صلوات فر ستاده شده: 2 کاربر از hoseen1377 به خاطر این مطلب مفید برای فرستنده صلوات قرائت فر مودند: milad2045 / aliteymori /
hoseen1377 آفلاین




ارسال‌ها : 698
عضویت: 14 /11 /1391
صلواتها : 538
صلوات فر ستاده شده : 494

پاسخ : 5 RE سریال هفت سنگ از نگاهی دیگر/ تجربه زندگی آمریکایی در تلویزیون

مقایسه نما به نمای سریال مدرن فمیلی با سریال هفت سنگ

لینک فیلم از سایت تبیان

لینک فیلم از سایت شهید آوینی

لینک فیلم از سایت روشنگری


امضای کاربر : تو را ازمرگ می تر سانند! وچه نادانند آنهایی که فکر می کنند می توانند عاشقان شهادت را از عشقشان بتر سانند ودشمنانت بدانند که : همه ی ما قاسم سلیمانی هستیم



  

سه شنبه 17 تیر 1393 - 12:50
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
hoseen1377 آفلاین




ارسال‌ها : 698
عضویت: 14 /11 /1391
صلواتها : 538
صلوات فر ستاده شده : 494

پاسخ : 6 RE سریال هفت سنگ از نگاهی دیگر/ تجربه زندگی آمریکایی در تلویزیون

لزوم عذرخواهی کارگردان هفت سنگ و بازگرداندن دستمزد به بیت المال

انتظار داشتیم که کارگردان «هفت سنگ» از مردم عذرخواهی کند؛ نه این که مثل آدم‌های طلبکار آبروریزی اخیر را یک مساله ساده جلوه بدهد و وانمود کند، هیچ اتفاقی نیفتاده است!

علیرضا بذرافشان به چند دلیل باید معذرت خواهی کند. هم به خاطر کپی برداری ناشیانه‌اش و هم به خاطر پنهانکاری که در روند این کار غیراخلاقی داشته است.

اگر رسانه‌ها دست این کارگردان را رو نمی‌کردند، احتمالاً او همچنان به سریالش افتخار می‌کرد و آن را یک اثر فاخر خلاقانه جلوه می‌داد. اشتباه نکنید. چیزی که این شب‌ها از شبکه سه تلویزیون روانه آنتن می‌شود، اقتباس از یک اثر خارجی نیست، تقلید تمام عیاری است که در بهترین حالت می‌توان نامش را «کپی» گذاشت و در حالت بدبینانه باید پای واژه هایی چون «سرقت» را وسط کشید.

اقتباس وقتی شکل می‌گیرد که کارگردان ضمن تکیه بر اثر اولیه، جهان بینی خودش را به کار تزریق کند و محصولی جدید بیافریند.

پنهانکاری بدتر است

در مقدمه مطلب عنوان شد که حتی اگر عنوان اثر اولیه (خانواده مدرن) در تیتراژ آورده می‌شد، باز هم یک جای کار می‌لنگید و عوامل باید بابت الگوبرداری ناقص و ضعیف‌شان به افکار عمومی پاسخگو می‌بودند. در وضعیت فعلی بدترین حالت اتفاق افتاده است.

الگوبرداری به صورت پنهانی انجام گرفته و تازه همین نتیجه همین عمل مخفیانه هم ناموفق بوده است. کارگردان فیلم در دفاع از خودش مدعی شده که ما قبلاً به شباهت فیلم با یک سریال خارجی اشاره کرده ایم؛ در حالی که هیچ یک از خبرنگاران و اهالی رسانه چنین اشاره‌‌ای را به یاد نمی آورند.

در چند مصاحبه و گزارش پشت صحنه اشاره شد که این مجموعه به خاطر آپارتمانی بودنش شاید اندکی شبیه به «خانه سبز» باشد و هیچ صحبتی از Modern Family (خانواده مدرن) به میان نیامد، ضمن اینکه عوامل فیلم حتماً بخوبی می‌دانند، منبع اقتباس باید در خلاصه داستان و مشخصات اعلام شده به رسانه‌ها بیاید تا همه مخاطبان در جریان آن قرار بگیرند.

مسلماً اینکه یک نفر مدعی شود ما قبلاً اعلام کرده ایم و هیچ کس نداند این اعلام در چه زمانی و کجا صورت گرفته با اصول اطلاع رسانی شفاف همخوانی ندارد.

از همه بدتر این است که عوامل فیلم مدعی شده اند، ما خواسته ایم منبع اقتباس را در تیتراژ بنویسیم؛ ولی صدا و سیما چنین مجوزی به ما نداده است! فرض کنیم که این ادعا درست باشد، در شرایطی که این همه موانع بر سر اقتباس وجود ندارد، آیا بهتر نبود آنها عطای این کار را به لقایش می‌بخشیدند و با بهره گیری از لشگر 5 نفره فیلمنامه نویسان متنی تولیدی می‌نوشتند؟ احتمالاً مسؤولانی که به کارگردان و فیلمنامه نویسان اجازه نداده اند، نام سریال یادشده را در تیتراژ بیاورند می‌دانسته اند که این سریال مروج چه چیزهایی است و عجیب این است که اجازه داده اند، کپی ایرانی همان سریال در ایام ماه مبارک رمضان پخش شود!

منبع : خبر گزاری پارسینه


امضای کاربر : تو را ازمرگ می تر سانند! وچه نادانند آنهایی که فکر می کنند می توانند عاشقان شهادت را از عشقشان بتر سانند ودشمنانت بدانند که : همه ی ما قاسم سلیمانی هستیم



  

چهارشنبه 18 تیر 1393 - 13:57
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
hoseen1377 آفلاین




ارسال‌ها : 698
عضویت: 14 /11 /1391
صلواتها : 538
صلوات فر ستاده شده : 494

پاسخ : 7 RE سریال هفت سنگ از نگاهی دیگر/ تجربه زندگی آمریکایی در تلویزیون

مصاحبه با شخصیت پشت پرده سریال هفت سنگ

آنچه که باعث شد بازگردم و باز هم باد مخالف ول بدهم این بود که وظیفه خود دیدم از یک سریال کاملاً اصیل و بی‌تقلید حمایت کنم! سریال «هفت سنگ» که به جان خودم و شما نباشد به جان شوهرعمه‌ همکارم اصیل‌ترین سریال جهان است در روزهای اخیر از سوی برخی منتقدان مغرض تحت شدیدترین حملات قرار گرفته و خیلی مظلومانه تحت بی رحمانه‌ترین انتقادات بوده است. از همین رو مصاحبه‌ای با شخصیت پشت پرده سریال «هفت سنگ» یا همان «Modern family 2» ترتیب دادیم که در زیر از نظر می‌گذرانید

گروه فرهنگی «خبرگزاری دانشجو»؛ نخود آش- مدتی بود که خیال همه اقشار جامعه بابت عدم آزادسازی باد مخالف از جانب اینجانب راحت و آسوده بود. می‌دانم دل شما هم خیلی تنگ نشده بود اما این دلیل نمی‌شود که دل من برای شما تنگ نشود. اینکه مدتی نبودم و مثل همیشه پیش‌بینی‌های سازمان هواشناسی درست از آب درنیامد و خبری از بادهای مخالف نبود دلایل زیادی داشت اما اگر فکر کنید طعنه‌های سردبیر یا دبیر گروه که مدام می‌فرمودند «یخ نکنی، نمکدون!» تاثیری داشته‌است سخت در اشتباه هستید چون بنده به مراتب پوست کلفت‌تر هستم!

اما آنچه که باعث شد بازگردم و باز هم باد مخالف ول بدهم این بود که وظیفه خود دیدم از یک سریال کاملا اصیل و بی تقلید حمایت کنم! سریال «هفت سنگ» که به جان خودم و شما نباشد به جان شوهرعمه‌ همکارم اصیل‌ترین سریال جهان است در روزهای اخیر تحت شدیدترین حملات از سوی برخی منتقدان مغرض قرار گرفته‌است و خیلی مظلومانه تحت بی رحمانه‌ترین انتقادات بوده است. از همین رو مصاحبه‌ای با شخصیت پشت پرده سریال «هفت سنگ» یا همان «Modern family 2» ترتیب دادیم که در زیر از نظر می‌گذرانید. لازم به ذکر است که این شخصیت پشت پرده خیلی مرده.

«نخود آش»: سلام، از اینکه وقت گرانمایه خودتون رو در اختیار ما گذاشتید ممنونم.

به فرض که علیک، وقت گرانبار ما رو با این تعارفات نگیر ما کلی کار و استعداد داریم، باید بریم فیلم‌نامه بنویسیم اون هم از نوع اصیلش. وقت مردم رو نگیر، وقت مردم مهمه!

«نخود آش»: ببخشید، چشم. این روزها برخی انتقاداتی نسبت به سریال شما مطرح می‌کنند، نظر شما در این رابطه چیه؟

نظرم واضحه، همشون غلط می‌کنن. شما هم اگر معتقدی در مورد شما هم تکرار کنم؟

«نخود آش»: نه فکر کنم منظور من رو متوجه نشدید، بسیاری از منتقدین معتقدند سریال شما دقیقا کپی برابر اصل از یک سریال خارجی است. پاسخ شما به این انتقادات چیه؟

آهان از اون نظر می‌گی. من جوابم کاملا مشخصه، همه این انتقادات غلطه چون ما کلا آدم‌های با استعدادی هستیم. یعنی هرکس کارهای قبلی ما رو دیده باشه می‌فهمه ما با استعدادیم و همین استعداد ما تمام انتقادات رو دفع می کنه. کار قبلی‌هامون نشون میده ما کارمون درسته. پس انتقادات رده!

«نخود آش»: ببخشید چه ربطی داره؟ پسردایی من هم خیلی با استعداد تشریف داشت، تازه تا سال پنجم ابتدایی نمره زیر 20 نگرفته بود و سابقه اش خوب بود اما حتی نتونست دیپلم بگیره، اگر همه چیز به استعداد و سابقه بود که باید دکتراش رو می‌گرفت...

ببین پسردایی تو بی عرضه است به من ربط نداره...!

«نخود آش»: آخه انتقاد به کار شما اینه که میگن جسارتا کارتون دزدی هنری بوده...

می‌دونی معنای دزدی چیه؟ دزدی یعنی «رسیدن به یک دستاورد بزرگ و مطلوب، بدون دردسر. مثلا کیف شخصی را در عرض یک ثانیه می‌دزدیم و به یک میلیون تومان پول می‌رسیم. یا مثلا شیشه ماشین را می‌شکنی و ضبط ماشین را می‌دزدی. در یک زمان کوتاه به یک دستاورد مطلوب می‌رسی، آن هم بدون دردسر.» اما ما هم درد سر کشیدیم هم درد دل. کلی زحمت کشیدیم. اصلا زود بازنویسی نکردیم. کلی نشستیم و وقت گذاشتیم و خون دل خوردیم تا فیلم‌نامه را بنویسیم. وقتی ما زحمت کشیدیم پس دزدی نکردیم. ما یک سال با 5 تا نویسنده کار کردیم آن وقت به این زحمت می‌گویند دزدی؟؟؟

«نخود آش»: اوهوم، ببخشید، حالا زن و بچه مردم رد می‌شوند، بگذارید برویم سراغ تعریفتان از دزدی، تعریفی که از دزدی ارائه دادید خیلی هم درست نیست. مثلا کسی که می‌خواهد از بانک مرکزی دزدی کند خیلی زحمت می‌کشد و ساعت‌ها نقشه و عملیات را پیش می‌برد، اما باز هم دزد است.

شما مشکل داری، اصلا سریال را نمی فهمی معنی دزدی را هم نمی‌دانی اصلا تو خبرنگاری؟ آقا جان اصلا ما دزدیم. اگر می‌توانی تو هم مثل ما بدزد. این آقایان که می‌گویند کار ما سرقت بوده اگر می‌توانند خودشان بیایند انقدر خوشگل و تمیز بدزدند.

«نخود آش»: نکته‌ای که هست می‌گویند این فیلم حتی از لحاظ دکور هم غیر ایرانی است و به طور کلی گفته می‌شود جای دوربین را هم نسبت به نمونه آمریکایی تغییر ندادید و دکوپاژ دقیقا مو به مو تکرار شده‌است چه برسد به نکات دیگر. شما این ایراد را قبول ندارید؟

این هم از اون حرفا است. هرکی اینو گفته معلومه که «بی سواد» و «بی شناسنامه» است. آقا وقتی داستان ما شبیه اون‌ها شده و مثلا دو نفر کنار هم هستند همه جا فیلم‌برداری یکسان می‌شه چون باید جای دوربین هم یکسان بشه. دیگه گیر الکیه...

«نخود آش»: خب آخه چرا باید داستانتان دقیقا مثل هم باشد که فیلم‌برداری کپی از آب دربیاید؟ حداقل اقتباس می‌کردید و داستان را تغییر می‌دادید.

دیگه خیلی دارید سوال می‌پرسید معلوم است شما هم بی سوادید. بگذارید سریال تا پایان پخش شود بعد بگویید غربی و تقلیدی است. ما خیلی هم خوبیم.

«نخود آش»: در پایان شما بهتر نبود به مخاطبان خود از همان روز اول می‌گفتید که فیلم شما اقتباسی است؟

ما به کسانی که لازم دانستیم گفتیم. ضمناً لازم است بگویم شما خودتون غلط کردید رفتید اون فیلم رو دیدید و ارزیابی کردید.

توضیح از سوی «نخود آش»: شما مخاطبان جان می‌توانید مصاحبه کاملا جدی کارگردان هفت سنگ با روزنامه وطن امروز را از همین لینک بینید. فقط طنز نخوانید! بعضی جدی‌ها طنزتر هستند!

منبع: گروه فرهنگی «خبرگزاری دانشجو


امضای کاربر : تو را ازمرگ می تر سانند! وچه نادانند آنهایی که فکر می کنند می توانند عاشقان شهادت را از عشقشان بتر سانند ودشمنانت بدانند که : همه ی ما قاسم سلیمانی هستیم



  

یکشنبه 29 تیر 1393 - 11:03
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
hoseen1377 آفلاین




ارسال‌ها : 698
عضویت: 14 /11 /1391
صلواتها : 538
صلوات فر ستاده شده : 494

پاسخ : 8 RE سریال هفت سنگ از نگاهی دیگر/ تجربه زندگی آمریکایی در تلویزیون

سوالاتی که جوابی ندارند

چرا سریال هفت سنگ زود تر از زمان تعیین شده تمام شد؟

چرا مجموعه ای که در 40 قسمت ساخته شده بود در قسمت 25 به کار خود پایان داد؟


امضای کاربر : تو را ازمرگ می تر سانند! وچه نادانند آنهایی که فکر می کنند می توانند عاشقان شهادت را از عشقشان بتر سانند ودشمنانت بدانند که : همه ی ما قاسم سلیمانی هستیم



  

شنبه 11 مرداد 1393 - 12:32
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
برای نمایش پاسخ جدید نیازی به رفرش صفحه نیست روی تازه سازی پاسخ ها کلیک کنید !



برای ارسال پاسخ ابتدا باید لوگین یا ثبت نام کنید.


پرش به انجمن :

7Upload


تماس با ما | سریال هفت سنگ از نگاهی دیگر/ تجربه زندگی آمریکایی در تلویزیون | بازگشت به بالا | پیوند سایتی RSS
ابزار ساخت کد تذکر